О раби Аллага! До великих і страшних подій Судного дня, до тих подій, що вимагають від нас із вами запастися світлом віри й покірністю Аллагові (пречистий Він і Піднесений), до цих великих і страшних подій Судного дня належить той морок – أَلظُّلْمَةُ – що Його Всевишній Аллаг опустить на людей у Той день, яким Він вкриє людей у Той день. Що це за морок? Що це за зульма? Це абсолютно непроглядний морок. Це повна темрява, яку навіть важко уявити. Темрява, в якій людина не зможе побачити навіть власної кисті, навіть власної руки. А після цієї темряви за нею перебуватиме й чекатиме на людей Джаханнам! Геєнна! Пекло! Хай урятує нас Аллаг (пречистий Він і Піднесений)! У сахіху Мусліма наводиться хадис від Саубана (нехай буде вдоволений ним Аллаг), що одного разу Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає) запитали: “А де будуть люди в Той День, коли землю замінять новою землею, а небеса замінять новими небесами”? Він сказав:
هُمْ فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْجِسْرِ
“Вони перебуватимуть у темряві, перед мостом”.
О раби Аллаха! Що за міст? Мається на увазі той самий міст ас-Сират, що буде прокладений над хребтом Геєни вогняної, що гостріший від меча, що тонший за волосину, успішне проходження по якому означає для віруючого досягнення Воріт Райської Обителі. Але перед тим, як вступити на цей Сират, люди опиняться в непроглядній темряві, в мороці. І ось тоді, відбудеться роздача їм світла – نُورٌ. Розподіл між ними світла. Залежно від того, скільки віри, скільки покірності вони мали в земному житті, від того, яким було поклоніння їхнє і служіння їхньому Творцеві. Замисліться! Поміркуйте над тим, як відбуватиметься цей розподіл світла. Замисліться над долею і часткою людей при цій Великій Події.
Про це розповідається в хадисі від Абдулла ібн Масуда, який навів Аль Хакім у книзі аль-Мустадрак. У хадисі говориться, що Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає) сказав:
فيُعْطَوْنَ نُورَهم على قَدْرِ أعمالِهم، وقال: فمنهم مَن يُعْطَى نُورَه مِثْلَ الجبلِ بينَ يَدَيْهِ، ومنهم مَن يُعْطَى نُورَه فوقَ ذلك، ومنهم مَن يُعْطَى نُورَه مِثْلَ النخلةِ بيمينِهِ، ومنهم مَن يُعْطَى دون ذلك بيمينِه، حتى يكونَ آخِرُ مَن يُعْطَى نُورَه على إبهامِ قَدِمِه، يُضِيءُ مَرَّةً ويُطْفِئُ مَرَّةً، وإذا أضاء قَدَّمَ قَدَمَه، وإذا طَفِئَ قام،
“І буде дано людям світло в День воскресіння, у міру їхніх діянь. І буде серед них такий, кому буде дано світло його подібно до гори перед ним. І такий, чиє світло буде вище цього. І такий, хто отримає світло подібне до пальми праворуч від нього. І такий, хто отримає менше цього з правого боку від себе. І, нарешті, такий, чий слід буде лише біля його великого пальця на нозі, на стопі. І буде це світло в нього там то спалахувати, то гаснути. Коли світло спалахуватиме, він робитиме крок уперед, коли гаснутиме, він зупинятиметься”.
І потім Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає) сказав:
فيمر ويمرون على الصراط والصراط كحد السيف دحض مزلة، فيقال: انجوا على قدر نوركم، فمنهم من يمر كانقضاض الكوكب، ومنهم من يمر كالطرف، ومنهم من يمر كالريح، ومنهم من يمر كشد الرجل، ويرمل رملا، فيمرون على قدر أعمالهم حتى يمر الذي نوره على إبهام قدمه قال: يجر يدا ويعلق يدا ويجر رجلا ويعلق رجلا وتضرب جوانبه النار
“І потім вони почнуть проходити по Сирату, подібному до леза меча, слизького, і буде сказано їм: “Рятуйтеся в міру отриманого вами світла, рятуйтеся в міру отриманого вами світла”. І буде серед них той, хто пролетить подібно до зірки. І той, хто перетне Сират зі швидкістю погляду. І той, хто промчить, як вітер. І той, хто рухатиметься зі швидкістю верблюда, що біжить. І той, хто пересуватиметься бігом. Кожен залежно від його діянь. І той, чиє світло було біля великого пальця на нозі його, рухатиметься так, що однією рукою волочитиметься мостом, а інша рука його звішуватиметься, одна нога його волочитиметься, а інша звішуватиметься, і торкнеться боків його Пекло вогню”.
А далі сказано в хадисі: «І потім вони перетнуть Сират і, коли досягнуть кінця Сирату, скажуть, звертаючись до Пекла:
الحمدُ للهِ الذي نَجَّانا منكِ بعدَ أن أَرَانَاكِ، لقد أعطانا اللهُ ما لم يُعْطَ أَحَدٌ
“Уся хвала Аллагу, який врятував нас від тебе після того, як ми побачили тебе. І дарував Аллаг нам те, що не дарував нікому”».
Воістину, хто буде віддалений від Вогню і введений до Раю, той знайде істинно успіх. Земне життя – всього лише тимчасове, оманливе користування. О раби Аллаха! Про цей розподіл світла в Судний день, Аллаг (пречистий Він і піднесений) згадує в Корані у двох сурах. У сурі Аль-Хадід (Залізо) і в сурі Ат-Тахрім (Заборона). У сурі Аль-Хадід Аллаг (пречистий Він і піднесений) говорить:
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
“Того дня ти побачиш віруючих чоловіків і віруючих жінок, спереду і праворуч від яких буде поширюватися світло. Сьогодні для вас радісна звістка, Райські сади, в яких течуть річки, ви перебуватимете в них вічно, це і є Велике Досягнення”.
Коран. Сура Аль-Хадід (Залізо) 57:12
А в сурі ат-Тахрім Аллах (пречистий Він і піднесений), говорить:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
«О ті, що увірували! Кайтеся перед Аллагом щирим каяттям, (تَوْبَةً نَّّصُوحًا) можливо, тоді ваш Господь пробачить вам ваші злодіяння та введе вас до Райських садів, у яких течуть ріки. Того дня, коли Аллаг не зганьбить Пророка й тих, що увірували разом з ним, їхнє світло сяятиме попереду них і праворуч. І вони говоритимуть: “Господь наш! Дай нам світла сповна і пробач нас, воістину Ти Всемогутній”».
Коран. Сура Ат-Тахрім (Заборона) 66:8
О раби Аллага! Знайте, що цей нур, це світло – це дар Аллага, яким Він наділяє в цьому світі й у Вічному світі кого забажає зі своїх рабів.
وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ
“А ті, кому Аллаг не влаштує світла, тим не буде світла.”
Коран. Сура Ан-Нур (Світло) 24:40
Отже, о раби Аллага, для того, щоб знайти нам з вами це світло, нам необхідно дві найважливіші речі, великі речі. Запам’ятайте ці дві речі!
Перша річ – це спрямуватися до Аллага (пречистий Він і піднесений) з благанням (ду’а) про дарування нам цього світла. В обох сахіхах наводиться історія про те, що Ібн Аббас одного разу заночував удома в Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає) і Маймуни, дружини Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає). А Маймуна була тіткою по матері Ібн Аббаса. І він ночував у них удома для того, щоб подивитися, як молиться Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає) ночами. І в цьому хадисі Ібн Аббаса згадується про те, що Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає) звертався до Аллага (пречистий Він і піднесений), до свого Творця з таким ду’а:
اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَعَنْ يَمِينِي نُورًا، وَعَنْ يَسَارِي نُورًا، وَفَوْقِي نُورًا، وَتَحْتِي نُورًا، وَأَمَامِي نُورًا، وَخَلْفِي نُورًا، وَأَعْظِمْ لِي نُورًا.
“О Аллаг влаштуй у моєму серці світло, і в моєму погляді світло, і в моєму слуху світло, і влаштуй праворуч від мене світло, і ліворуч від мене світло, і попереду від мене світло, і позаду від мене світло, і наді мною світло, і піді мною світло, і звеличуй для мене світло”.
Тобто зроби для мене моє світло великим. Подивіться яка велика, досконала, прекрасна молитва Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає). І так, перше! Проси в Аллага нур, проси це світло.
А друга необхідна річ – це пересилювання своєї душі. Це боротьба з твоїми нафсами. Посилена боротьба з твоєю душею за те, щоб постійно триматись світла віри та покірності Аллага (пречистий Він і Піднесений). Постійно оберігати своє служіння, поклоніння Всевишньому Аллагу. Бо, частка раба від світла в Судний день, залежить від того, яку частку світла віри і праведних діянь він мав у земному житті.
أَللَّهُمَّ يَا رَبُّ الْعَالَمِين، يَا الرَّحْمَان ،يَا الرَّحِيم، أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا اجْمَعِين بِالْإِمَانِ وَ الطَّاعَةِ وَ حُسْنِ الْإِخْضَرِ وَ اهْدِنَا إِلَيْكَ صِرَاطَ الْمُسْتَقِيما
Йа Раббана, о наш Господь, о Аллаг, йа Рахман, йа Рахіім! Дай нам сповна світла віри, і покірності, і праведних діянь, найкращої спрямованості до Тебе. І захисти нас від мороку невігластва, від мороку спокуси, фітн, омани, від мороку гріхів і веди нас до Себе прямим шляхом.